Comprendre la gestion des dictionnaires
La gestion du dictionnaire vous permet d'affiner la précision de la transcription en ajoutant des termes spécifiques à l'organisation que le moteur peut ne pas reconnaître par défaut.
Grâce à la gestion des dictionnaires, la transcription vocale de Genesys Cloud peut mieux reconnaître les subtilités linguistiques uniques, les noms de marque, les termes spécifiques au secteur et les acronymes internes dans toutes les langues et tous les dialectes. Vous pouvez également définir la prononciation correcte et fournir des indications sur les "sons similaires" pour améliorer la reconnaissance.
Exemples de termes
- Les noms de produits ou de marques : ProSecure XL, Louis Vuitton
- Acronymes : RMA (autorisation de retour de marchandise), IRS
- Terminologie interne : Support Tier Zero, Plan QuickPay
Attributs du terme que vous pouvez configurer
- On dirait que.. : Fournit des indications phonétiques pour guider l'interprétation du terme, améliorant ainsi la reconnaissance des noms de marque ou des mots à l'orthographe unique.
- Valeur de stimulation : Augmente la priorité d'un terme, aidant le moteur de transcription à le privilégier par rapport à d'autres termes similaires. Les valeurs de boost ne sont disponibles que via l'API.
Quand utiliser la gestion des dictionnaires ?
- Lorsque vous disposez d'une liste gérable de termes spécifiques à votre secteur d'activité, tels que des noms de produits, des acronymes ou des expressions de marque, qui sont essentiels à votre activité.
- Lorsque vous remarquez des erreurs de reconnaissance systématiques dans les transcriptions (par exemple, des termes clés mal entendus, divisés de manière incorrecte ou omis).
- Lors du lancement de nouveaux produits, services ou campagnes dont la terminologie n'est pas communément reconnue par les moteurs de transcription standard.
Principales ressources
- Une seule liste de dictionnaires est utilisée dans l'ensemble de l'organisation.
- Chaque terme est associé à un seul dialecte
- Les administrateurs peuvent rechercher des termes et filtrer par dialecte
- Chaque dialecte peut contenir jusqu'à 500 termes.
- Les administrateurs peuvent ajouter jusqu'à 10 orthographes alternatives par terme pour faciliter la reconnaissance phonétique.
- Il est possible d'ajouter jusqu'à 20 phrases d'exemple par terme pour fournir un contexte.
- Chaque terme peut avoir un maximum de 30 caractères
- Les termes sont insensibles à la casse
- Les valeurs de boost ne peuvent être mises à jour que par l'intermédiaire de l'API.
- Les mises à jour de termes, d'exemples, de "sons comme" ou de valeurs de stimulation peuvent prendre jusqu'à 30 minutes pour se propager dans l'ensemble de l'organisation.
- La gestion des dictionnaires améliore la précision de la transcription, tant en mode standard qu'en mode à faible latence.
Le tableau suivant contient des exemples supplémentaires :
Terme | Exemples de phrases | On dirait que |
---|---|---|
Neurological |
Il souffre d'une maladie neurologique |
Neuro logique |
Healthcare |
Prestataire de soins de santé qualifié |
Soins de santé |
Amorçage |
Amorçage de la pompe |
Prime ing |
IRS |
Un contrôle de l'IRS |
Les yeux sont ess |
Acme |
Ma marque préférée est Acme |
Acne |
Louis Vuitton |
Ma marque préférée est Louis Vuitton |
Lui vito |
Pour plus d'informations, voir Travailler avec la gestion des dictionnaires.